2 Corinthians 3:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Având deci o astfel de nădejde, ne folosim de multă îndrăzneală.
Romanian 2009
De aceea, fiindcă avem această nădejde, ne purtăm în toate pe faţă,
Romanian 2014
Fiindcă, dacă – fraților – Avem așa nădejde, noi Lucrăm cu îndrăzneală-apoi;
Romanian 2015
Văzând atunci că avem o astfel de speranță, ne folosim de mare cutezanță în vorbire;
Romanian 2018
Deci pentru că avem această speranță, noi lucrăm cu un mare curaj
Romanian 2020
Așadar, având o astfel de speranță, noi umblăm cu multă îndrăzneală,
Romanian 2021
Deci, fiindcă avem o astfel de speranță, ne comportăm cu mare îndrăzneală
Romanian 2022
Fiindcă avem deci o astfel de nădejde, noi lucrăm cu multă îndrăzneală
Romanian 2023
Așadar, având o astfel de nădejde, noi lucrăm cu multă îndrăzneală,
Romanian BDK
Фииндкэ авем дар о астфел де нэдежде, ной лукрэм ку мултэ ындрэзнялэ
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiindcă avem dar o astfel de nădejde, noi lucrăm cu multă îndrăzneală;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiindcă avem dar o astfel de nădejde, noi lucrăm cu multă îndrăzneală
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiindcă avem, dar, o astfel de nădejde, noi lucrăm cu multă îndrăzneală