2 Corinthians 3:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Ci până astăzi când este citit Moise, este o mahramă pe inima lor.
Romanian 2009
Până astăzi, ori de câte ori este citit Moise, se aşterne un văl peste inimile lor,
Romanian 2014
Da, până azi, când se citește Din Moise, ea se dovedește A fi marama – fraților – Aflată pe inima lor.
Romanian 2015
Căci până astăzi, când Moise este citit, vălul este întins peste inima lor.
Romanian 2018
Până în prezent, de fiecare dată când se citește din cărțile scrise de Moise, pe mințile lor este un „voal”.
Romanian 2020
Însă până astăzi, ori de câte ori este citit Moise, rămâne un văl pe inimile lor.
Romanian 2021
Chiar până astăzi, oricând este citit Moise, pe inima lor este un văl,
Romanian 2022
Da, până astăzi, când se citește din Moise, peste inimile lor se află un văl.
Romanian 2023
Însă până astăzi, ori de câte ori este Moise citit, peste inimile lor se așterne un văl.
Romanian BDK
Да, пынэ астэзь, кынд се читеште Мойсе, рэмыне о марамэ песте инимиле лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Da, pînă astăzi, cînd se citeşte Moise, rămîne o măhramă peste inimile lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Da, până astăzi, când se citește Moise, rămâne o maramă peste inimile lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Da, până astăzi, când se citeşte Moise, rămâne o maramă peste inimile lor.