2 Corinthians 4:13 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și având același duh de credința, după cum este scris: Am crezut, de aceea am vorbit! și noi credem, de aceea și vorbim;
Romanian 2009
Noi avem acelaşi duh al credinţei despre care stă scris: Am crezut, de aceea am vorbit. Şi noi credem şi de aceea vorbim,
Romanian 2014
Fiindcă în credință-avem Același duh, și noi putem Ca să vorbim, căci am crezut La fel precum s-a petrecut În lumea veche, când s-a zis Și, în Scripturi, apoi, s-a scris, Că „Am crezut și am vorbit”.
Romanian 2015
Și, având același duh al credinței, conform cu ce este scris: Eu am crezut și de aceea am vorbit; și noi credem și de aceea vorbim,
Romanian 2018
Dar avem același spirit al credinței conform textului care spune „Am crezut; și în consecință, am vorbit.” Deci noi credem; și datorită acestui fapt, vorbim.
Romanian 2020
Dar având același duh al credinței, după cum este scris: „ Am crezut, de aceea am vorbit ”, credem și noi și de aceea vorbim,
Romanian 2021
Însă, fiindcă avem același duh al credinței, potrivit cu ceea ce este scris: „Am crezut, de aceea am vorbit!“ și noi credem și de aceea vorbim.
Romanian 2022
Însă fiindcă avem același duh de credință, potrivit cu ceea ce este scris – am crezut, de aceea am vorbit – și noi credem, de aceea și vorbim.
Romanian 2023
Având, însă, același duh de credință, potrivit cu ceea ce este scris: „Am crezut, de aceea am vorbit”, și noi credem și, de aceea, vorbim,
Romanian BDK
Ынсэ фииндкэ авем ачелашь дух де крединцэ, потривит ку чея че есте скрис: „Ам крезут, де ачея ам ворбит!” ши ной кредем, ши де ачея ворбим.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Însă fiindcă avem acelaş duh de credinţă, potrivit cu ceea ce este scris: ’Am crezut, de aceea am vorbit!’ şi noi credem, şi de aceea vorbim.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Însă fiindcă avem același duh de credință, potrivit cu ceea ce este scris: „Am crezut, de aceea am vorbit”, și noi credem și de aceea vorbim.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Însă, fiindcă avem acelaşi duh de credinţă, potrivit cu ceea ce este scris: "Am crezut, de aceea am vorbit!", şi noi credem, şi de aceea vorbim.