2 Corinthians 4:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci toate sunt pentru voi, ca harul, fiind înmulțit prin mai mulți, să facă să prisosească mulțumirea spre slava lui Dumnezeu.
Romanian 2009
Şi toate acestea sunt pentru voi, pentru ca, prisosind harul, să se înmulţească prin cât mai mulţi mulţumirile aduse pentru slava lui Dumnezeu.
Romanian 2014
Aceste lucruri se vădesc Că spre folosul vost’ muncesc, Pentru ca darul căpătat, Prin mulți, să facă, ne-ncetat, Ca mulțumirile să crească, În număr, și să se sporească, Spre lauda lui Dumnezeu Și pentru slava Lui, mereu.”
Romanian 2015
Fiindcă toate sunt pentru voi, pentru ca harul abundent, prin mulțumirile multora, să abunde spre gloria lui Dumnezeu.
Romanian 2018
Toate aceste lucruri se întâmplă pentru voi, ca să producă (din partea voastră) o abundență de mulțumire pentru gloria lui Dumnezeu, atunci când harul va avea efect pentru mulți oameni.
Romanian 2020
De fapt, toate sunt pentru voi, pentru ca, înmulțindu-se harul, să sporească aducerea de mulțumire prin cât mai mulți spre gloria lui Dumnezeu.
Romanian 2021
Căci toate acestea sunt pentru voi, astfel încât harul, care se extinde la tot mai mulți oameni, să facă să abunde mulțumirea, spre gloria lui Dumnezeu.
Romanian 2022
Căci toate se petrec în folosul vostru, pentru ca harul mare, căpătat de tot mai mulți, să sporească mulțumirile spre slava lui Dumnezeu.
Romanian 2023
Căci toate lucrurile sunt pentru voi, pentru ca harul ce se răspândește la tot mai mulți să facă să sporească belșugul de mulțumire, spre slava lui Dumnezeu.
Romanian BDK
Кэч тоате ачесте лукрурь се петрек ын фолосул востру, пентру ка харул маре, кэпэтат прин мулць, сэ факэ сэ споряскэ мулцумириле спре слава луй Думнезеу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci toate aceste lucruri se petrec în folosul vostru, pentruca harul mare, căpătat prin mulţi, să facă să sporească mulţămirile spre slava lui Dumnezeu.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci toate aceste lucruri se petrec în folosul vostru, pentru ca harul mare, căpătat prin mulți, să facă să sporească mulțumirile spre slava lui Dumnezeu.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci toate aceste lucruri se petrec în folosul vostru, pentru ca harul mare, căpătat prin mulţi, să facă să sporească mulţumirile spre slava lui Dumnezeu.