2 Corinthians 8:17 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci a primit într‐adevăr îndemnul nostru și fiind mai sârguitor a plecat de bunăvoie la voi.
Romanian 2009
căci el nu numai că a primit îndemnul nostru, dar, fiind şi mai plin de râvnă, a plecat la voi de bunăvoie.
Romanian 2014
Căci el, îndată, a primit Al nost’ îndemn și, stăpânit De-o arzătoare râvnă-apoi, De bunăvoie-a mers, la voi.
Romanian 2015
Pentru că, într-adevăr, a primit îndemnul, dar, fiind mult mai sârguincios, de bună voie a plecat la voi.
Romanian 2018
El nu vine la voi doar în urma rugăminților pe care i le-am făcut noi, ci decisese singur acest lucru determinat de propria lui pasiune.
Romanian 2020
El nu numai că a primit încurajarea voastră, dar, cuprins de o grijă și mai mare, a plecat la voi de bunăvoie.
Romanian 2021
Căci el nu numai că a primit bine îndemnul nostru, ci pleacă acum spre voi cu mult entuziasm și din proprie inițiativă.
Romanian 2022
Căci el nu doar a primit îndemnul nostru, ci, cuprins de o mare însuflețire, a și pornit de bunăvoie spre voi.
Romanian 2023
Căci el a primit îndemnul nostru, dar, fiind plin de râvnă, a plecat de bunăvoie la voi.
Romanian BDK
Кэч ел а примит ындемнул ностру, ба ынкэ, стэпынит де о рывнэ арзэтоаре, а порнит де бунэвое спре вой.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci el a primit îndemnul nostru; ba încă, stăpînit de o rîvnă arzătoare, a pornit de bună voie spre voi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci el a primit îndemnul nostru, ba încă, stăpânit de o râvnă arzătoare, a pornit de bunăvoie spre voi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci el a primit îndemnul nostru; ba încă, stăpânit de o râvnă arzătoare, a pornit de bunăvoie spre voi.