2 Kings 12:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a fost așa: în anul al douăzeci și treilea al împăratului Ioas preoții încă nu dreseseră spărturile casei.
Romanian 2014
Ani douăzeci și trei făcea Ioas, de când împărățea, Dar preoții n-au reparat Tot ceea ce era stricat, La casă, precum s-a cerut.
Romanian 2015
Dar a fost astfel, că în anul al douăzeci și treilea al împăratului Ioas, preoții nu reparaseră spărturile casei.
Romanian 2018
Dar în al douăzeci și treilea an al guvernării lui Ioaș, preoții încă nu restauraseră casa (lui Iahve).
Romanian 2020
să-l ia preoții, fiecare de la cunoscuții săi, și să repare spărturile casei oriunde s-ar găsi vreo spărtură!”.
Romanian 2021
Dar în al douăzeci și treilea an al regelui Ioaș, preoții încă nu reparaseră spărturile Casei.
Romanian BDK
Дар с-а ынтымплат кэ, ын ал доуэзечь ши трейля ан ал ымпэратулуй Иоас, преоций ынкэ ну дресесерэ стрикэчуниле касей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar s'a întîmplat că, în al douăzeci şi treilea an al împăratului Ioas, preoţii încă nu dreseseră stricăciunile casei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar s-a întâmplat că, în al douăzeci și treilea an al împăratului Ioas, preoții încă nu dreseseră stricăciunile Casei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar s-a întâmplat că, în al douăzeci şi treilea an al împăratului Ioas, preoţii încă nu dreseseră stricăciunile Casei.