2 Kings 13:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Ioahaz a adormit cu părinții săi și l‐au înmormântat în Samaria și în locul său a domnit Ioas, fiul său.
Romanian 2014
Când Ioahaz pieri și el, De către-ai săi a fost luat Și la Samaria-ngropat. Pe a lui urmă, a venit Ioas – al său fiu – și-a domnit.
Romanian 2015
Și Ioahaz a adormit cu părinții săi și l-au îngropat în Samaria; și Ioas, fiul său, a domnit în locul său.
Romanian 2018
Iehoahaz s-a culcat lângă părinții lui și a fost înmormântat în Samaria. Apoi, în locul lui Iehoahaz a guvernat fiul lui numit Iehoaș.
Romanian 2020
Ioaház a adormit cu părinții săi și l-au îngropat la Samaría. Și a devenit rege Ióas, fiul lui, în locul său.
Romanian 2021
Iehoahaz a adormit alături de strămoșii săi și a fost înmormântat în Samaria, iar în locul lui a domnit fiul său Iehoaș.
Romanian BDK
Иоахаз а адормит ку пэринций сэй ши л-ау ынгропат ла Самария. Ши ын локул луй а домнит фиул сэу Иоас.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ioahaz a adormit cu părinţii săi, şi l-au îngropat la Samaria. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Ioas.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ioahaz a adormit cu părinții săi și l-au îngropat la Samaria. Și în locul lui a domnit fiul său Ioas.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ioahaz a adormit cu părinţii săi, şi l-au îngropat la Samaria. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Ioas.