2 Kings 14:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și tot poporul lui Iuda a luat pe Azaria, care era de șaisprezece ani, și l‐a făcut împărat în locul tatălui său Amația.
Romanian 2014
Azaria, al său fecior, A devenit stăpânitor În Iuda, unde – împărat – Al său popor l-a așezat. Când – împărat – el se făcuse, Doar șaisprezece ani avuse.
Romanian 2015
Și tot poporul lui Iuda l-a luat pe Azaria, care era în vârstă de șaisprezece ani și l-a făcut împărat în locul tatălui său, Amația.
Romanian 2018
Atunci tot poporul din teritoriul numit Iuda l-a luat pe Azaria care avea vârsta de șaisprezece ani; și l-a numit rege în locul tatălui lui, Amația.
Romanian 2020
Tot poporul lui Iúda l-a luat pe Azaría – care avea șaisprezece ani – și l-au făcut rege în locul tatălui său, Amasía.
Romanian 2021
Și tot poporul lui Iuda l-a luat pe Azaria, care era în vârstă de șaisprezece ani, și l-a numit rege în locul tatălui său Amația.
Romanian BDK
Ши тот попорул луй Иуда а луат пе Азария, ын вырстэ де шайспрезече ань, ши л-а пус ымпэрат ын локул татэлуй сэу, Амация.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi tot poporul lui Iuda a luat pe Azaria, în vîrstă de şasesprezece ani, şi l- a pus împărat în locul tatălui său Amaţia.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și tot poporul lui Iuda l-a luat pe Azaria, în vârstă de șaisprezece ani, și l-a pus împărat în locul tatălui său, Amația.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi tot poporul lui Iuda a luat pe Azaria, în vârstă de şaisprezece ani, şi l-a pus împărat în locul tatălui său, Amaţia.