2 Kings 14:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a făcut rău în ochii Domnului; nu s‐a depărtat de la toate păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, cu care a tras pe Israel în păcat.
Romanian 2014
El a făcut ce este rău, La fel ca-naintașul său – Ieroboam – acela care, Părinte, pe Nebat, îl are, Și – în păcate – după el, A tras întregul Israel. Tot ceea ce el a făcut, Lui Dumnezeu nu I-a plăcut.
Romanian 2015
Și el a făcut ce este rău înaintea ochilor DOMNULUI; nu s-a depărtat de toate păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, care a făcut pe Israel să păcătuiască.
Romanian 2018
Ieroboam a făcut ce este rău în relația lui cu Iahve; și nu s-a depărtat de niciunul dintre păcatele lui Ieroboam – fiul lui Nebat – care făcuse Israelul să păcătuiască.
Romanian 2020
El a făcut ceea ce este rău în ochii Domnului; nu s-a îndepărtat de la niciunul dintre păcatele lui Ieroboám, fiul lui Nebát, care îl făcuse pe Israél să păcătuiască.
Romanian 2021
El a făcut ceea ce este rău înaintea ochilor Domnului și nu s-a depărtat de niciunul dintre păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, cel care l-a făcut pe Israel să păcătuiască.
Romanian BDK
Ел а фэкут че есте рэу ынаинтя Домнулуй; ну с-а абэтут де ла ничунул дин пэкателе луй Иеробоам, фиул луй Небат, каре фэкусе пе Исраел сэ пэкэтуяскэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El a făcut ce este rău înaintea Domnului; nu s'a abătut dela niciunul din păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, care făcuse pe Israel să păcătuiască.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El a făcut ce este rău înaintea Domnului; nu s-a abătut de la niciunul dintre păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, care îl făcuse pe Israel să păcătuiască.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El a făcut ce este rău înaintea Domnului; nu s-a abătut de la niciunul din păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, care făcuse pe Israel să păcătuiască.