2 Kings 14:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Ieroboam a adormit cu părinții săi, cu împărații lui Israel, și în locul său a domnit Zaharia, fiul său.
Romanian 2014
Când împăratul a murit, În Israel a stăpânit Al său fecior – ca împărat – Cari, Zaharia, s-a chemat.
Romanian 2015
Și Ieroboam a adormit cu părinții săi, cu împărații lui Israel; și Zaharia, fiul său, a domnit în locul lui.
Romanian 2018
Ieroboam s-a culcat lângă părinții lui care fuseseră regi în teritoriul numit Israel. Apoi, în locul lui Ieroboam a guvernat fiul lui numit Zaharia.
Romanian 2020
Ieroboám a adormit cu părinții săi, cu regii lui Israél, și a devenit rege Zaharía, fiul lui, în locul său.
Romanian 2021
Ieroboam a adormit alături de strămoșii săi, regii lui Israel. Și în locul lui a domnit fiul său Zaharia.
Romanian BDK
Иеробоам а адормит ку пэринций сэй, ку ымпэраций луй Исраел. Ши, ын локул луй, а домнит фиул сэу Захария.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ieroboam a adormit cu părinţii săi, cu împăraţii lui Israel. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Zaharia.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ieroboam a adormit cu părinții săi, cu împărații lui Israel. Și în locul lui a domnit fiul său Zaharia.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ieroboam a adormit cu părinţii săi, cu împăraţii lui Israel. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Zaharia.