2 Kings 15:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Menahem a adormit cu părinții săi și în locul său a domnit Pecahia, fiul său.
Romanian 2014
Când Menahem a adormit, A fost și el adăugit La al său neam. El e urmat De fiul său, care-a venit Și-n Israel a stăpânit. Fiul pe care îl avea Era chemat Pecahia.
Romanian 2015
Și Menahem a adormit cu părinții săi; și Pecahia, fiul său, a domnit în locul său.
Romanian 2018
Menahem s-a culcat lângă părinții lui. Apoi, în locul lui Menahem a guvernat fiul lui numit Pecahia.
Romanian 2020
Menahém a adormit cu părinții săi. Și a domnit Pécahia, fiul său, în locul lui.
Romanian 2021
Menahem a adormit alături de strămoșii săi și în locul lui a domnit fiul său Pekahia.
Romanian BDK
Менахем а адормит ку пэринций сэй. Ши ын локул луй а домнит фиул сэу Пекахия.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Menahem a adormit cu părinţii săi. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Pecahia.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Menahem a adormit cu părinții săi. Și în locul lui a domnit fiul său Pecahia.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Menahem a adormit cu părinţii săi. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Pecahia.