2 Kings 17:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
și au slujit idolilor despre care Domnul le zisese: Să nu faceți lucrul acesta.
Romanian 2014
La idoli, oameni-au slujit, Chiar dacă Domnu-a poruncit Zicând poporului apoi: „Ăst lucru, să nu-l faceți voi!”
Romanian 2015
Fiindcă au servit idolilor, despre care DOMNUL le spusese: Să nu faceți acest lucru.
Romanian 2018
Au slujit idolilor, deși Iahve le spusese: „Să nu faceți acest lucru!”
Romanian 2020
Au slujit idolilor despre care Domnul le zisese: „Să nu faceți lucrul acesta!”.
Romanian 2021
Ei au slujit idolilor, deși Domnul le spusese: „Să nu faceți lucrul acesta!“.
Romanian BDK
Ау служит идолилор, деспре каре Домнул ле зисесе: „Сэ ну фачець лукрул ачеста!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Au slujit idolilor, despre cari Domnul le zisese: ’Să nu faceţi lucrul acesta!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Le-au slujit idolilor, despre care Domnul le zisese: „Să nu faceți lucrul acesta!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Au slujit idolilor, despre care Domnul le zisese: "Să nu faceţi lucrul acesta!"