2 Kings 17:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a făcut rău în ochii Domnului, dar nu ca împărații lui Israel, care fuseseră înainte de el.
Romanian 2014
Lucrările ce le-a făcut, Lui Dumnezeu nu I-au plăcut. Totuși, n-a fost așa de rău, Precum înaintașul său.
Romanian 2015
Și a făcut ce este rău înaintea ochilor DOMNULUI, dar nu ca împărații lui Israel care fuseseră înaintea lui.
Romanian 2018
El a făcut ce este rău în relația lui cu Iahve; dar nu a procedat ca regii lui Israel care trăiseră înaintea lui.
Romanian 2020
El a făcut ceea ce este rău în ochii Domnului, dar nu ca regii lui Israél care au fost înaintea lui.
Romanian 2021
El a făcut ceea ce este rău înaintea ochilor Domnului, însă nu ca regii lui Israel de dinaintea lui.
Romanian BDK
Ел а фэкут че есте рэу ынаинтя Домнулуй, тотушь ну ка ымпэраций луй Исраел динаинтя луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El a făcut ce este rău înaintea Domnului, totuş nu ca împăraţii lui Israel dinaintea lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El a făcut ce este rău înaintea Domnului, totuși nu ca împărații lui Israel dinaintea lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El a făcut ce este rău înaintea Domnului, totuşi nu ca împăraţii lui Israel dinaintea lui.