2 Kings 2:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și fiii prorocilor care erau în fața Ierihonului l‐au văzut și au zis: Duhul lui Ilie se odihnește peste Elisei. Și au venit spre întâmpinarea lui și s‐au plecat până la pământ înaintea lui.
Romanian 2014
În fața Ierihonului – Pe câmpul dinaintea lui – Fiii prorocilor ședeau Și-n zare, spre Iordan, priveau. Când pe Ilie l-au văzut, Peste Iordan cum a trecut, Au zis: „E, peste Elisei, Al lui Ilie duh.” Toți cei Care acolo s-au aflat, Fugiră și s-au închinat În fața lui, pân’ la pământ
Romanian 2015
Și când fiii profeților, care erau acolo la Ierihon pentru a vedea, l-au văzut, au zis: Duhul lui Ilie se odihnește peste Elisei. Și au venit să îl întâmpine și s-au plecat până la pământ înaintea lui.
Romanian 2018
Când au văzut ce se întâmplase, profeții care erau în fața Ierihonului au zis: „Spiritul lui Ilie a venit peste Elisei!” Au venit să îl întâmpine; și i s-au închinat aplecându-se până la pământ.
Romanian 2020
Fiii profeților care erau în fața Ierihónului l-au văzut și au zis: „Duhul lui Ilíe a venit peste Elizéu”. I-au ieșit înainte și s-au închinat până la pământ înaintea lui.
Romanian 2021
Când au văzut lucrul acesta, fiii profeților care erau în fața Ierihonului au zis: „Duhul lui Ilie a venit peste Elisei!“. Ei au venit să-l întâlnească și s-au plecat până la pământ înaintea lui.
Romanian BDK
Фиий пророчилор каре ерау ын фаца Иерихонулуй, кынд л-ау вэзут, ау зис: „Духул луй Илие а венит песте Елисей.” Ши й-ау ешит ынаинте ши с-ау ынкинат пынэ ла пэмынт ынаинтя луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiii proorocilor cari erau în faţa Ierihonului, cînd l-au văzut, au zis: ’Duhul lui Ilie a venit peste Elisei.’ Şi i-au ieşit înainte, şi s'au închinat pînă la pămînt înaintea lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiii prorocilor care erau în fața Ierihonului, când l-au văzut, au zis: „Duhul lui Ilie a venit peste Elisei.” Și i-au ieșit înainte și s-au închinat până la pământ înaintea lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiii prorocilor care erau în faţa Ierihonului, când l-au văzut, au zis: "Duhul lui Ilie a venit peste Elisei." Şi i-au ieşit înainte şi s-au închinat până la pământ înaintea lui.