2 Kings 21:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Amon era de douăzeci și doi de ani când a început să domnească și a domnit doi ani în Ierusalim; și numele mamei lui era Meșulemet, fiica lui Haruț din Iotba.
Romanian 2014
Ani douăzeci și doi făcea Amon, atunci când ajungea A fi în Iuda împărat. El, la Ierusalim, a stat, Doi ani apoi, și a domnit. A sa măicuță s-a numit Meșulemet. Din Iotba-i ea Și pe Haruț, tată-l avea.
Romanian 2015
Amon era în vârstă de douăzeci și doi de ani când a început să domnească și a domnit doi ani în Ierusalim. Și numele mamei lui era Meșulemet, fiica lui Haruț, din Iotba.
Romanian 2018
Amon avea vârsta de douăzeci și doi de ani când a devenit rege; și a guvernat la Ierusalim doi ani. Mama lui se numea Meșulemet și era fiica lui Haruț din Iotba.
Romanian 2020
Amón avea douăzeci și doi de ani când a devenit rege și a fost rege doi ani la Ierusalím. Numele mamei sale era Meșulémet, fiica lui Harúț din Iotbá.
Romanian 2021
Amon era în vârstă de douăzeci și doi de ani când a devenit rege și a domnit la Ierusalim timp de doi ani. Mama sa se numea Meșulemet și era fata lui Haruț din Iotba.
Romanian BDK
Амон авя доуэзечь ши дой де ань кынд а ажунс ымпэрат ши а домнит дой ань ла Иерусалим. Мама са се кема Мешулемет, фата луй Харуц, дин Иотба.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Amon avea douăzeci şi doi de ani cînd a ajuns împărat, şi a domnit doi ani la Ierusalim. Mamă-sa se chema Meşulemet, fata lui Haruţ, din Iotba.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Amon avea douăzeci și doi de ani când a ajuns împărat și a domnit doi ani la Ierusalim. Mama sa se chema Meșulemet, fata lui Haruț, din Iotba.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Amon avea douăzeci şi doi de ani când a ajuns împărat şi a domnit doi ani la Ierusalim. Mama sa se chema Meşulemet, fata lui Haruţ din Iotba.