2 Kings 21:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
și nu voi mai muta piciorul lui Israel din țara, pe care am dat‐o părinților lor; numai dacă vor căuta să facă după toate cele ce le‐am poruncit și după toată legea pe care le‐a dat‐o robul meu Moise.
Romanian 2014
Nicicând n-am să îl scot afară, Pe Israel, din astă țară, Pe care-am dat-o celor care, Acest popor, părinți, îi are, Dacă – mereu – veți avea voi, Grijă, ca să păziți apoi, Ceea ce Eu am poruncit, Prin legea care v-a venit Prin robul Meu, Moise chemat.”
Romanian 2015
Și nu voi face picioarele lui Israel să mai iasă din țara pe care am dat-o părinților lor; numai dacă vor lua seama să facă după toate câte le-am poruncit și conform cu toată legea pe care servitorul meu, Moise, le-a poruncit-o.
Romanian 2018
Nu voi mai permite ca picioarele lui Israel să rătăcească afară din țara pe care le-am dat-o strămoșilor lor – dacă vor urmări cu atenție să respecte tot ce le-am poruncit, conform tuturor prevederilor legii pe care le-a dat-o sclavul Meu Moise.”
Romanian 2020
Nu voi mai face să rătăcească piciorul lui Israél din țara pe care le-am dat-o părinților lui. Numai să păzească și să împlinească tot ceea ce le-am poruncit și toată legea pe care le-a hotărât-o slujitorul meu Moise”.
Romanian 2021
Nu-l voi mai face pe Israel să rătăcească afară din țara pe care le-am dat-o strămoșilor lor, dacă vor avea grijă să împlinească tot ce le-am poruncit, potrivit cu toată Legea pe care le-a dat-o slujitorul Meu Moise“.
Romanian BDK
Ну вой май мута пичорул луй Исраел афарэ дин цара пе каре ам дат-о пэринцилор луй, нумай сэ айбэ грижэ сэ ымплиняскэ тот че ле-ам порунчит ши тоатэ леӂя пе каре ле-а дат-о робул Меу Мойсе.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nu voi mai muta piciorul lui Israel afară din ţara pe care am dat- o părinţilor lui, numai să aibă grijă să împlinească tot ce le-am poruncit şi toată legea pe care le- a dat- o robul Meu Moise.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nu voi mai muta piciorul lui Israel afară din țara pe care le-am dat-o părinților lui, numai să aibă grijă să împlinească tot ce le-am poruncit și toată Legea pe care le-a dat-o robul Meu Moise.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nu voi mai muta piciorul lui Israel afară din ţara pe care am dat-o părinţilor lui, numai să aibă grijă să împlinească tot ce le-am poruncit şi toată Legea pe care le-a dat-o robul Meu Moise."