2 Kings 22:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a fost așa: cum a auzit împăratul cuvintele cărții legii, și‐a sfâșiat hainele.
Romanian 2014
Când împăratu-a auzit Cuvântul legii, s-a-ngrozit Și hainele și-a sfâșiat.
Romanian 2015
Și s-a întâmplat, când împăratul a auzit cuvintele cărții legii, că și-a rupt hainele.
Romanian 2018
Când a auzit regele cuvintele din cartea legii, și-a rupt hainele.
Romanian 2020
Când a auzit regele cuvintele din Cartea Legii, și-a sfâșiat hainele.
Romanian 2021
Când a auzit regele cuvintele din Cartea Legii și-a sfâșiat hainele.
Romanian BDK
Кынд а аузит ымпэратул кувинтеле дин картя леӂий, шь-а сфышият хайнеле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd a auzit împăratul cuvintele din cartea legii, şi- a sfîşiat hainele.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când a auzit împăratul cuvintele din cartea Legii, și-a sfâșiat hainele.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când a auzit împăratul cuvintele din cartea Legii, şi-a sfâşiat hainele.