2 Kings 25:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Nebuzaradan, capul gărzii, i‐a luat și i‐a dus la împăratul Babilonului la Ribla.
Romanian 2014
Când a sfârșit aceste toate, Nebuzardan – acela care, Peste străjeri, era mai mare – Pe toți, spre Ribla, i-a-ndreptat Și-acolo i-a înfățișat La împăratul cel pe care, În frunte, Babilonu-l are;
Romanian 2015
Și Nebuzaradan, căpetenia gărzii, i-a luat pe aceștia și i-a adus la împăratul Babilonului la Ribla;
Romanian 2018
Nebuzaradan – comandantul gărzilor – i-a luat (pe toți aceștia) și i-a dus la regele Babilonului, la Ribla.
Romanian 2020
Nebuzaradán, căpetenia gărzilor, i-a luat și i-a dus la regele Babilónului, la Ríbla.
Romanian 2021
Nebuzaradan, căpetenia gărzilor, i-a luat și i-a dus la împăratul Babilonului, la Ribla.
Romanian BDK
Небузарадан, кэпетения стрэжерилор, й-а луат ши й-а дус ла ымпэратул Бабилонулуй, ла Рибла.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nebuzaradan, căpetenia străjerilor, i- a luat, şi i- a dus la împăratul Babilonului la Ribla.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nebuzaradan, căpetenia străjerilor, i-a luat și i-a dus la împăratul Babilonului, la Ribla.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nebuzaradan, căpetenia străjerilor, i-a luat şi i-a dus la împăratul Babilonului, la Ribla.