2 Kings 3:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și aceasta este mic în ochii Domnului: el va da în mâna voastră și pe Moab.
Romanian 2014
„Lucrul acesta, vă spun eu, Mic este pentru Dumnezeu. De-aceea, prin puterea Lui, Oștirile Moabului, În mâna voastră vor fi date.
Romanian 2015
Și acesta este doar un lucru ușor înaintea ochilor DOMNULUI, el va da de asemenea pe moabiți în mâna voastră.
Romanian 2018
Totuși, acesta este doar un lucru nesemnificativ pentru Iahve. El va face ca și Moabul să ajungă în mâinile voastre.
Romanian 2020
Și acesta este puțin lucru înaintea Domnului. El îl va da pe Moáb în mâinile voastre.
Romanian 2021
Însă acesta este un lucru mărunt în ochii Domnului. El îl va da și pe Moab în mâinile voastre.
Romanian BDK
Дар ачаста есте пуцин лукру ынаинтя Домнулуй. Ел ва да пе Моаб ын мыниле воастре;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar aceasta este puţin lucru înaintea Domnului. El va da pe Moab în mînile voastre;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar aceasta este puțin lucru înaintea Domnului. El va da Moabul în mâinile voastre;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar aceasta este puţin lucru înaintea Domnului. El va da pe Moab în mâinile voastre;