2 Kings 6:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a trimis acolo cai și care și oaste mare și au venit noaptea și au înconjurat cetatea.
Romanian 2014
Iar împăratul a trimis – Exact așa precum a zis – Oaste anume pregătită, Cu cai și care întărită. Când înserarea s-a lăsat, Oștenii au înconjurat Cetatea-n care se știa Că Elisei se-adăpostea.
Romanian 2015
De aceea a trimis el acolo cai și care și o mare oștire; și ei au venit noaptea și au încercuit cetatea.
Romanian 2018
Regele a trimis acolo cai, care și o mare armată. Ei au ajuns noaptea; și au înconjurat orașul.
Romanian 2020
A trimis acolo cai, care și o armată puternică. Au ajuns noaptea și au înconjurat cetatea.
Romanian 2021
Regele a trimis acolo cai, care și o armată puternică. Ei au ajuns noaptea și au înconjurat cetatea.
Romanian BDK
А тримис аколо кай, каре ши о оасте путерникэ. Ау ажунс ноаптя ши ау ынконжурат четатя.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A trimes acolo cai, cară şi o oaste puternică. Au ajuns noaptea, şi au înconjurat cetatea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A trimis acolo cai, care și o oaste puternică. Au ajuns noaptea și au înconjurat cetatea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A trimis acolo cai, care şi o oaste puternică. Au ajuns noaptea şi au înconjurat cetatea.