2 Kings 8:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și în anul al cincilea al lui Ioram, fiul lui Ahab, împăratul lui Israel, pe când domnia Iosafat peste Iuda, a început să domnească Ioram, fiul lui Iosafat, împăratul lui Iuda.
Romanian 2014
De cinci ani numai, se găsea, Pe al său tron și-mpărățea, În Israel, Ioram – cel care, Părinte, pe Ahab îl are. În vremea ‘ceea, a venit Și-n Iuda a împărățit Un alt Ioram – acela care, Pe Iosafat, părinte-l are.
Romanian 2015
Și în al cincilea an al lui Ioram, fiul lui Ahab, împăratul lui Israel, Iosafat fiind atunci împărat peste Iuda, Ioram, fiul lui Iosafat, împăratul lui Iuda, a început să domnească.
Romanian 2018
În al cincilea an al guvernării lui Ioram – fiul lui Ahab, regele teritoriului numit Israel – în timp ce Iehoșafat era rege în teritoriului numit Iuda, a început să guverneze Iehoram – fiul lui Iehoșafat –, ca rege în „Iuda”.
Romanian 2020
În al cincilea an al lui Iorám, fiul lui Aháb, regele lui Israél, și al lui Iosafát, regele lui Iúda, a domnit Iorám, fiul lui Iosafát, ca rege peste Iúda.
Romanian 2021
În al cincilea an al lui Ioram, fiul lui Ahab, regele lui Israel, în timp ce Iehoșafat era rege al lui Iuda, a început să domnească Iehoram, fiul lui Iehoșafat, regele lui Iuda.
Romanian BDK
Ын ал чинчиля ан ал луй Иорам, фиул луй Ахаб, ымпэратул луй Исраел, а ынчепут сэ домняскэ Иорам, фиул луй Иосафат, ымпэратул луй Иуда.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În al cincilea an al lui Ioram, fiul lui Ahab, împăratul lui Israel, a început să domnească Ioram, fiul lui Iosafat, împăratul lui Iuda.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În al cincilea an al lui Ioram, fiul lui Ahab, împăratul lui Israel, a început să domnească Ioram, fiul lui Iosafat, împăratul lui Iuda.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În al cincilea an al lui Ioram, fiul lui Ahab, împăratul lui Israel, a început să domnească Ioram, fiul lui Iosafat, împăratul lui Iuda.