2 Peter 1:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și socotesc că este drept, câtă vreme sunt în acest cort, să vă deștept prin aducere aminte,
Romanian 2009
dar cred că este drept să vă aduc aminte cât timp sunt în viaţă,
Romanian 2014
Însă, drept este – socotesc – Cât, în ăst cort, mai locuiesc, Aminte, să v-aduc, mereu, Și astfel, treji, să vă țin eu;
Romanian 2015
Dar consider drept, cât timp sunt în acest tabernacol, să vă stârnesc prin aducerea aminte,
Romanian 2018
Cât timp încă mai trăiesc în acest corp, consider că este normal să vă împrospătez astfel memoria.
Romanian 2020
Dar consider că este drept, cât timp sunt în acest trup, să vă țin treji aducându-vi-le aminte,
Romanian 2021
Dar consider că este drept, cât timp sunt în trupul acesta, să vă trezesc printr-o înștiințare,
Romanian 2022
Dar consider că este drept, cât voi mai fi în cortul acesta, să vă trezesc amintindu‑vă aceste lucruri,
Romanian 2023
Consider, însă, că este drept ca, atât cât mai sunt în cortul acesta, să vă țin treji printr-o aducere aminte,
Romanian BDK
Дар сокотеск кэ есте дрепт, кыт вой май фи ын кортул ачеста, сэ вэ цин трежь адукынду-вэ аминте,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar socotesc că este drept, cît voi mai fi în cortul acesta, să vă ţin treji aducîndu-vă aminte;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar socotesc că este drept, cât voi mai fi în cortul acesta, să vă țin treji aducându-vă aminte,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar socotesc că este drept, cât voi mai fi în cortul acesta, să vă ţin treji aducându-vă aminte;