2 Peter 1:18 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și noi înșine am auzit acest glas adus din cer, pe când eram cu el, pe muntele cel sfânt.
Romanian 2009
Noi înşine am auzit acest glas venit din cer, când eram cu El pe acel munte sfânt.
Romanian 2014
El era, încă, pe pământ, Iar noi, pe muntele cel sfânt, Eram cu El și-am auzit Glasul din cer, când a vorbit.
Romanian 2015
Și această voce, care a venit din cer, noi am auzit pe când eram împreună cu el pe muntele sfânt.
Romanian 2018
Noi, cei care eram cu El pe muntele sfânt, am auzit această voce venind din cer.
Romanian 2020
Noi înșine am auzit acest glas venit din cer când eram cu el pe muntele cel sfânt.
Romanian 2021
Noi înșine am auzit acest glas venind din Cer, în timp ce eram cu El pe muntele cel sfânt.
Romanian 2022
Și noi înșine am auzit acest glas venind din cer când eram cu El pe muntele cel sfânt.
Romanian 2023
Și noi am auzit acest glas venit din cer când eram împreună cu El pe muntele cel sfânt.
Romanian BDK
Ши ной ыншине ам аузит ачест глас венинд дин чер, кынд ерам ку Ел пе мунтеле чел сфынт.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi noi înşine am auzit acest glas venind din cer, cînd eram cu El pe muntele cel sfînt.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și noi înșine am auzit acest glas venind din cer, când eram cu El pe muntele cel sfânt.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi noi înşine am auzit acest glas venind din cer, când eram cu El pe muntele cel sfânt.