2 Samuel 1:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și David a plâns cu această plângere pentru Saul și pentru Ionatan, fiul său.
Romanian 2014
Iată cântarea cea de jale, Pe care a găsit cu cale David să o alcătuiască Și-n felu-acesta să-i jelească Pe Saul și pe-al său fecior, Pe Ionata. Al lui popor,
Romanian 2015
Și David a plâns cu această plângere pentru Saul și pentru Ionatan, fiul său;
Romanian 2018
David a plâns pentru Saul și pentru fiul lui numit Ionatan, compunând (și) un cântec de jale (în onoarea lor).
Romanian 2020
Davíd a cântat acest cântec de jale pentru Saul și pentru Ionatán, fiul său;
Romanian 2021
David a cântat această cântare de jale despre Saul și despre Ionatan, fiul acestuia,
Romanian BDK
Ятэ кынтаря де жале пе каре а алкэтуит-о Давид пентру Саул ши фиул сэу Ионатан
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată cîntarea de jale pe care a alcătuit- o David pentru Saul şi fiul său Ionatan,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată cântarea de jale pe care a alcătuit-o David pentru Saul și fiul său Ionatan
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată cântarea de jale pe care a alcătuit-o David pentru Saul şi fiul său Ionatan