2 Samuel 10:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Ioab și poporul care era cu el s‐au apropiat la luptă împotriva sirienilor și ei au fugit dinaintea lui.
Romanian 2014
Ioab și-ai săi i-au atacat Pe Sirieni. Ei s-au speriat Și au fugit din fața lor.
Romanian 2015
Și Ioab și poporul care era cu el s-au apropiat să lupte împotriva sirienilor; iar ei au fugit dinaintea lui.
Romanian 2018
Atunci când Ioab i-a atacat pe aramei cu armata lui, ei au fugit din fața lui.
Romanian 2020
Ióab și poporul care era cu el s-au apropiat să lupte împotriva araméilor. Însă [araméii] au luat-o la fugă din fața lor.
Romanian 2021
Când Ioab și poporul care era cu el i-au atacat pe aramei, aceștia au fugit dinaintea lui.
Romanian BDK
Иоаб, ку попорул луй, а ынаинтат ла луптэ ымпотрива сириенилор, ши ей ау луат-о ла фугэ динаинтя луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ioab cu poporul lui a înaintat la luptă împotriva Sirienilor, şi ei au luat- o la fugă dinaintea lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ioab cu poporul lui a înaintat la luptă împotriva sirienilor, și ei au luat-o la fugă dinaintea lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ioab, cu poporul lui, a înaintat la luptă împotriva sirienilor, şi ei au luat-o la fugă dinaintea lui.