2 Samuel 10:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Hadadezer a trimis și a adus și pe sirienii care erau dincolo de Râu. Și au venit la Helam cu Șobac, mai marele oastei lui Hadadezer, în capul lor.
Romanian 2014
Mulți Sirieni, atunci, erau, Cari dincolo de Râu ședeau. Hadarezer, soli, a trimis, La ei, prin care le-a transmis Să vină la Helam apoi, Gata fiind pentru război. Hadarezer, în fruntea lor, L-a așezat conducător, Chiar pe Șobac, pe-acela care Era, în oastea lui, mai mare.
Romanian 2015
Și Hadadezer a trimis și i-a scos pe sirienii care erau dincolo de râu; și au venit la Helam; și Șobac, căpetenia oștirii lui Hadadezer, mergea în fruntea lor.
Romanian 2018
Hadad-Ezer a chemat arameii care erau dincolo de râu. Aceia au venit la Helam. Erau comandați de Șobac – conducătorul armatei lui Hadad-Ezer.
Romanian 2020
Hadàdézer a trimis și i-a adus pe araméii care erau dincolo de Râu. Au venit la Helám, iar Șobác, căpetenia armatei lui Hadàdézer, era în fața lor.
Romanian 2021
Hadad-Ezer a trimis după arameii de dincolo de Râu, și aceștia au venit la Helam, avându-l în fruntea lor pe Șobac, conducătorul armatei lui Hadad-Ezer.
Romanian BDK
Хададезер а тримис дупэ сириений каре ерау де чялалтэ парте а рыулуй ши ау венит ла Хелам, ын фрунте ку Шобак, кэпетения оштирий луй Хададезер.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Hadarezer a trimes după Sirienii, care erau de cealaltă parte a Rîului; şi au venit la Helam, în frunte cu Şobac, căpetenia oştirii lui Hadarezer.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Hadadezer a trimis după sirienii care erau de cealaltă parte a Râului și au venit la Helam, în frunte cu Șobac, căpetenia oștirii lui Hadadezer.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Hadarezer a trimis după sirienii care erau de cealaltă parte a Râului; şi au venit la Helam, în frunte cu Şobac, căpetenia oştirii lui Hadarezer.