2 Samuel 12:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Natan s‐a dus la casa sa. Și Domnul a lovit pruncul, pe care i‐l născuse lui David nevasta lui Urie și s‐a îmbolnăvit foarte greu.
Romanian 2014
Natan – în urmă – l-a lăsat Și către casă a plecat. Domnul, cu boală, l-a lovit Pe fiul ce-a fost zămislit De a lui Urie soție, Și grea s-a dovedit să fie Boala care l-a încercat.
Romanian 2015
Și Natan a plecat acasă. Și DOMNUL a lovit pruncul pe care soția lui Urie i-l născuse lui David și a fost foarte bolnav.
Romanian 2018
Natan a plecat acasă; iar Iahve a lovit copilul pe care i-l născuse soția lui Urie lui David. El s-a îmbolnăvit grav.
Romanian 2020
Natán a plecat acasă. Domnul a lovit copilul pe care i-l născuse soția lui Uría lui Davíd și el s-a îmbolnăvit.
Romanian 2021
Natan a plecat acasă, iar Domnul a lovit copilul pe care soția lui Urie i-l născuse lui David și acesta s-a îmbolnăvit grav.
Romanian BDK
Ши Натан а плекат акасэ. Домнул а ловит копилул пе каре-л нэскусе луй Давид неваста луй Урие ши а фост греу болнав.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi Natan a plecat acasă. Domnul a lovit copilul pe care- l născuse lui David nevasta lui Uirie, şi a fost greu bolnav.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și Natan a plecat acasă. Domnul a lovit copilul pe care i-l născuse lui David nevasta lui Urie și a fost greu bolnav.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi Natan a plecat acasă. Domnul a lovit copilul pe care-l născuse lui David nevasta lui Urie, şi a fost greu bolnav.