2 Samuel 13:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și împăratul David dorea să iasă la Absalom, căci se mângâiase cu privire la Amnon că murise.
Romanian 2014
David, apoi, s-a liniștit Și-atunci nu l-a mai urmărit. Pe Absalom, el l-a lăsat, Căci s-a simțit mai mângâiat.
Romanian 2015
Și sufletul împăratului David tânjea să meargă la Absalom, pentru că era mângâiat referitor la Amnon, văzând că era mort.
Romanian 2018
Regele David a încetat să îl urmărească pe Absalom, pentru că se obișnuise cu faptul că Amnon a murit.
Romanian 2020
Regele Davíd a încetat să-l mai urmărească pe Absalóm, căci se mângâiase după moartea lui Amnón.
Romanian 2021
Regele David a încetat să-l mai urmărească pe Absalom, deoarece se împăcase cu gândul că Amnon a murit.
Romanian BDK
Ымпэратул Давид а ынчетат сэ май урмэряскэ пе Абсалом, кэч се мынгыясе де моартя луй Амнон.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Împăratul David a încetat să mai urmărească pe Absalom, căci se mîngîiase de moartea lui Amnon.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Împăratul David a încetat să-l mai urmărească pe Absalom, căci se mângâiase de moartea lui Amnon.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Împăratul David a încetat să mai urmărească pe Absalom, căci se mângâiase de moartea lui Amnon.