2 Samuel 15:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și împăratul a ieșit cu toată casa sa în urma sa. Și împăratul a lăsat zece țiitoare ca să păzească ele casa.
Romanian 2014
Atuncea, David a ieșit – Cu toți ai lui – și a fugit. Lăsase zece țiitoare – De pază-n casă – la plecare.
Romanian 2015
Și împăratul a ieșit și toată casa lui a ieșit după el. Și împăratul a lăsat zece femei, care erau concubine, pentru a păzi casa.
Romanian 2018
Astfel, regele a plecat urmat de întreaga lui familie. A lăsat totuși zece concubine pentru îngrijirea palatului.
Romanian 2020
Regele a ieșit și toată casa lui mergea după el. A lăsat zece concubine pentru paza casei.
Romanian 2021
Astfel, regele a ieșit, fiind urmat de întreaga sa familie. A lăsat însă zece țiitoare ca să îngrijească de palat.
Romanian BDK
Ымпэратул а ешит, ши тоатэ каса луй мерӂя дупэ ел, ши а лэсат зече циитоаре пентру паза касей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Împăratul a ieşit, şi toată casa lui mergea după el; şi a lăsat zece ţiitoare pentru paza casei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Împăratul a ieșit, și toată casa lui mergea după el; și a lăsat zece țiitoare pentru paza casei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Împăratul a ieşit, şi toată casa lui mergea după el; şi a lăsat zece ţiitoare pentru paza casei.