2 Samuel 16:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Poate că Domnul se va uita la nedreptatea mea și îmi va răsplăti cu bine pentru blestemarea mea de astăzi.
Romanian 2014
Poate că la necazul meu, O să privească Dumnezeu, Și se va îndura de mine, Încât are să-mi facă bine, Chiar dacă blestemat mereu, De acest om, astăzi, sunt eu.”
Romanian 2015
Poate că DOMNUL va privi la nenorocirea mea și DOMNUL îmi va răsplăti cu bine pentru blestemul lui de astăzi.
Romanian 2018
Poate că Iahve va privi spre necazul meu și îmi va face bine în locul blestemului lui de astăzi!”
Romanian 2020
Poate Domnul va vedea necazul meu și-mi va face bine în locul blestemelor de azi”.
Romanian 2021
Poate că Domnul va privi spre necazul meu și îmi va face bine în schimbul blestemului său de astăzi.
Romanian BDK
Поате кэ Домнул Се ва уйта ла неказул меу ши-мь ва фаче бине ын локул блестемелор де азь.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Poate că Domnul se va uita la necazul meu, şi-mi va face bine în locul blestemelor de azi.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Poate că Domnul Se va uita la necazul meu și-mi va face bine în locul blestemelor de azi.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Poate că Domnul Se va uita la necazul meu şi-mi va face bine în locul blestemelor de azi."