2 Samuel 16:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Absalom a zis lui Ahitofel: Dați‐vă sfatul ce vom face!
Romanian 2014
În urmă, Absalom, la el, Ceru să vină-Ahitofel, Iar când acesta a venit, În felu-acesta i-a vorbit: „Să mergeți dar, ca să vorbiți, Căci vreau ca să mă sfătuiți Ce trebuie să fac apoi.”
Romanian 2015
Atunci i-a spus Absalom lui Ahitofel: Sfătuiți-vă între voi ce să facem.
Romanian 2018
Atunci Absalom i-a poruncit lui Ahitofel: „Sfătuiți-vă împreună! Ce să facem?”
Romanian 2020
Absalóm i-a zis lui Ahitófel: „Sfătuiți-vă împreună ce avem de făcut!”.
Romanian 2021
Atunci Absalom i-a poruncit lui Ahitofel: ‒ Sfătuiți-vă împreună! Ce avem de făcut?
Romanian BDK
Абсалом а зис луй Ахитофел: „Сфэтуици-вэ ымпреунэ. Че авем де фэкут?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Absalom a zis lui Ahitofel: ’Sfătuiţi-vă împreună; ce avem de făcut?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Absalom i-a zis lui Ahitofel: „Sfătuiți-vă împreună! Ce avem de făcut?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Absalom a zis lui Ahitofel: "Sfătuiţi-vă împreună; ce avem de făcut?"