2 Samuel 17:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și voi aduce înapoi tot poporul la tine; bărbatul pe care‐l cauți tu este ca și cum toți s‐ar întoarce: tot poporul va fi în pace.
Romanian 2014
Pe cei ce sunt cu el, apoi, Îi voi aduce înapoi. Nimic, când nu îi va mai ține, Te vor sluji cu toți pe tine; Căci moartea omului pe care Îl urmărești cu-nverșunare, Să se întoarcă, îi va face, Și va avea poporul pace.”
Romanian 2015
Și voi aduce tot poporul înapoi la tine; bărbatul pe care tu îl cauți este ca și întoarcerea tuturor; astfel tot poporul va fi în pace.
Romanian 2018
Astfel voi întoarce tot poporul la tine; și moartea omului pe care îl cauți va însemna revenirea celorlalți (luptători) de partea ta. Apoi toți ceilalți (israelieni) se vor întoarce în pace (acasă)!”
Romanian 2020
Voi aduce înapoi la tine tot poporul după cum [vrei] să se întoarcă orice om pe care tu îl cauți. Și tot poporul va fi în pace”.
Romanian 2021
și voi aduce înapoi la tine tot poporul. Astfel, moartea omului pe care-l cauți va însemna întoarcerea tuturor; tot poporul va fi în pace.
Romanian BDK
ши вой адуче ынапой ла тине пе тот попорул; моартя омулуй пе каре-л урмэрешть ва фаче ка тоць сэ се ынтоаркэ ши тот попорул ва фи ын паче.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi voi aduce înapoi la tine pe tot poporul; moartea omului pe care- l urmăreşti va face ca toţi să se întoarcă, şi tot poporul va fi în pace.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și voi aduce înapoi la tine tot poporul; moartea omului pe care-l urmărești va face ca toți să se întoarcă, și tot poporul va fi în pace.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi voi aduce înapoi la tine pe tot poporul; moartea omului pe care-l urmăreşti va face ca toţi să se întoarcă, şi tot poporul va fi în pace."