2 Samuel 17:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și cuvântul a fost drept în ochii lui Absalom și în ochii tuturor bătrânilor lui Israel.
Romanian 2014
Aste cuvinte i-au plăcut Lui Absalom, și a văzut Că vârstnicii din Israel Gândiseră-n același fel.
Romanian 2015
Și spusa a plăcut lui Absalom mult și tuturor bătrânilor lui Israel.
Romanian 2018
Atât Absalom, cât și toți cei care formau consiliul bătrânilor lui Israel, au considerat că acest sfat este unul bun.
Romanian 2020
[Acest] lucru a fost drept în ochii lui Absalóm și în ochii tuturor bătrânilor lui Israél.
Romanian 2021
Acest sfat li s-a părut bun, atât lui Absalom, cât și tuturor bătrânilor lui Israel.
Romanian BDK
Кувинтеле ачестя ау плэкут луй Абсалом ши тутурор бэтрынилор луй Исраел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cuvintele acestea au plăcut lui Absalom şi tuturor bătrînilor lui Israel.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cuvintele acestea le-au plăcut lui Absalom și tuturor bătrânilor lui Israel.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cuvintele acestea au plăcut lui Absalom şi tuturor bătrânilor lui Israel.