2 Samuel 18:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și poporul lui Israel a fost bătut acolo înaintea robilor lui David și în ziua aceea a fost mare măcel acolo de douăzeci de mii de oameni.
Romanian 2014
Israelul a fost bătut De David, iar din ai săi fii Căzut-au douăzeci de mii,
Romanian 2015
Și poporul lui Israel a fost ucis înaintea servitorilor lui David și a fost acolo un mare măcel în acea zi, de douăzeci de mii de oameni.
Romanian 2018
Armata lui Israel a fost învinsă acolo de slujitorii lui David; și a fost un mare masacru în acea zi. În acea luptă au fost omorâți douăzeci de mii de oameni.
Romanian 2020
Poporul lui Israél a fost bătut acolo de slujitorii lui Davíd și a fost o mare înfrângere în ziua aceea: douăzeci de mii de oameni.
Romanian 2021
Poporul lui Israel a fost învins acolo de slujitorii lui David. În ziua aceea a avut loc acolo un mare măcel – douăzeci de mii de oameni au fost uciși.
Romanian BDK
Аколо, попорул луй Исраел а фост бэтут де служиторий луй Давид ши а фост о маре ынфрынӂере ын зиуа ачея, ка доуэзечь де мий де оамень.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Acolo, poporul lui Israel a fost bătut de slujitorii lui David, şi a fost o mare înfrîngere în ziua aceea, ca douăzeci de mii de oameni.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Acolo poporul lui Israel a fost bătut de slujitorii lui David și a fost o mare înfrângere în ziua aceea, ca la douăzeci de mii de oameni.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Acolo, poporul lui Israel a fost bătut de slujitorii lui David şi a fost o mare înfrângere în ziua aceea, ca douăzeci de mii de oameni.