2 Samuel 19:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și împăratul a zis lui Șimei: Nu vei muri. Și împăratul i‐a jurat.
Romanian 2014
Apoi, s-a-ntors și-a spus, astfel, Către Șimei: „Să nu ai teamă, Căci n-ai să mori, de bună seamă!” Apoi, spre-a fi încredințat Că tot ce-a spus e-adevărat, Făcut-a și un jurământ, Să întărească-al său cuvânt.
Romanian 2015
De aceea împăratul i-a spus lui Șimei: Nu vei muri. Și împăratul i-a jurat.
Romanian 2018
Apoi regele i-a zis lui Șimei: „Nu vei muri!” Și i-a promis acest lucru printr-un jurământ.
Romanian 2020
Dar Davíd a zis: „Ce ne privește pe mine și pe voi, fii ai Țerúiei, că îmi sunteți astăzi adversari? Să fie dat la moarte astăzi vreun om în Israél? Oare nu știu eu astăzi că sunt rege peste Israél?”
Romanian 2021
Apoi regele i-a zis lui Șimei: ‒ Nu vei muri. Și regele i-a promis printr-un jurământ.
Romanian BDK
Ши ымпэратул а зис луй Шимей: „Ну вей мури!” Ымпэратул й-а журат кэ ну-л ва оморы.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi împăratul a zis lui Şimei: ’Nu vei muri!’ Împăratul i- a jurat că nu- l va omorî.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și împăratul i-a zis lui Șimei: „Nu vei muri.” Împăratul i-a jurat că nu-l va omorî.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi împăratul a zis lui Şimei: "Nu vei muri!" Împăratul i-a jurat că nu-l va omorî.