2 Samuel 19:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Barzilai a zis împăratului: Câte sunt zilele anilor vieții mele ca să mă sui cu împăratul la Ierusalim?
Romanian 2014
Dar Barzilai l-a întrebat, Cu-n zâmbet trist, pe împărat: „Câți ani, gândești că mai trăiesc, Să merite să te-nsoțesc Acum, pân’ la Ierusalim, Ca împreună, noi să fim?
Romanian 2015
Și Barzilai a spus împăratului: Cât mai am de trăit, ca să urc cu împăratul la Ierusalim?
Romanian 2018
Barzilai l-a întrebat: „Oare câți ani voi mai trăi, ca să merg să stau la Ierusalim cu regele?
Romanian 2020
Regele i-a zis lui Barzilái: „Vino cu mine și te voi ține la mine în Ierusalím”.
Romanian 2021
Dar Barzilai i-a zis regelui: ‒ Oare câți ani voi mai trăi, ca să mă duc cu regele la Ierusalim?
Romanian BDK
Дар Барзилай а рэспунс ымпэратулуй: „Кыць ань вой май трэи, ка сэ мэ суй ку ымпэратул ла Иерусалим?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar Barzilai a răspuns împăratului: ’Cîţi ani voi mai trăi, ca să mă sui cu împăratul la Ierusalim?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar Barzilai i-a răspuns împăratului: „Câți ani voi mai trăi, ca să mă sui cu împăratul la Ierusalim?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar Barzilai a răspuns împăratului: "Câţi ani voi mai trăi, ca să mă sui cu împăratul la Ierusalim?