2 Samuel 19:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și împăratul și‐a acoperit fața și împăratul bocea cu glas tare: Fiul meu, Absalom! Absalom, fiul meu, fiul meu!
Romanian 2014
David și-a pus o-nvelitoare, Pe față și – în gura mare – Se văieta, strigând mereu: Vai, Absalom! Vai, fiul meu!”
Romanian 2015
Dar împăratul și-a acoperit fața și împăratul striga cu o voce tare: O fiul meu Absalom, O Absalom, fiul meu, fiul meu!
Romanian 2018
Regele își acoperise fața și striga tare: „Fiul meu Absalom! Absalom, fiul meu, fiul meu!”
Romanian 2020
Poporul s-a ascuns în ziua aceea când a venit în cetate așa cum se ascunde un popor umilit când fuge de la luptă.
Romanian 2021
Regele își acoperise fața și striga în gura mare: „Fiul meu Absalom! Absalom, fiul meu, fiul meu!“.
Romanian BDK
Ымпэратул ышь акоперисе фаца ши стрига ын гура маре: „Фиул меу Абсалом! Абсалом, фиул меу, фиул меу!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Împăratul îşi acoperise faţa, şi striga în gura mare: ’Fiul meu Absalom! Absalom, fiul meu, fiul meu.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Împăratul își acoperise fața și striga în gura mare: „Fiul meu Absalom! Absalom, fiul meu, fiul meu!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Împăratul îşi acoperise faţa şi striga în gura mare: "Fiul meu Absalom! Absalom, fiul meu, fiul meu!"