2 Samuel 2:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Asael a urmărit pe Abner și mergând nu se abătea nici spre dreapta nici spre stânga din urma lui Abner.
Romanian 2014
El, pe Abner, l-a urmărit, Neabătut, necontenit.
Romanian 2015
Și Asael l-a urmărit pe Abner; și, mergând, nu se întorcea nici la dreapta nici la stânga din urmărirea lui Abner.
Romanian 2018
A plecat să urmărească pe Abner, fără să devieze la dreapta sau la stânga de la urmărirea lui.
Romanian 2020
L-a urmărit pe Abnér fără să se abată nici la dreapta, nici la stânga de pe urma lui Abnér.
Romanian 2021
El l-a urmărit pe Abner, fără a se abate nici la dreapta, nici la stânga de la urmărirea acestuia.
Romanian BDK
Ел а урмэрит пе Абнер фэрэ сэ се абатэ ла дряпта сау ла стынга.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
el a urmărit pe Abner, fără să se abată la dreapta sau la stînga.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El l-a urmărit pe Abner fără să se abată la dreapta sau la stânga.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
el a urmărit pe Abner, fără să se abată la dreapta sau la stânga.