2 Samuel 2:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Abner s‐a uitat în urma sa și a zis: Tu ești, Asael? Și el a zis: Eu sunt.
Romanian 2014
Abner, în urmă, s-a uitat; Când l-a văzut, l-a întrebat: „Nu ești, cumva, tu, Asael?” „Ba da, eu sunt” – răspunse el.
Romanian 2015
Atunci Abner s-a uitat înapoia sa și a spus: Ești tu Asael? Și el a răspuns: Eu sunt.
Romanian 2018
Abner a privit în urmă; și a întrebat: „Tu ești, Asael” Asael i-a răspuns: „Da, eu sunt!”
Romanian 2020
Abnér s-a uitat înapoi și a zis: „Ești tu, Asaél?”. Iar el a răspuns: „Eu sunt”.
Romanian 2021
Abner s-a uitat în urmă și a întrebat: ‒ Tu ești, Asael? Asael a răspuns: ‒ Eu sunt.
Romanian BDK
Абнер с-а уйтат ынапой ши а зис: „Ту ешть, Асаел?” Ши ел а рэспунс: „Еу.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Abner s'a uitat înapoi, şi a zis: ’Tu eşti Asael?’ Şi el a răspuns: ’Eu’.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Abner s-a uitat înapoi și a zis: „Tu ești, Asael?” Și el a răspuns: „Eu.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Abner s-a uitat înapoi şi a zis: "Tu eşti Asael?" Şi el a răspuns: "Eu."