2 Samuel 2:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
și l‐a făcut împărat peste Galaad și peste Gheșuriți și peste Izreel și peste Efraim și peste Beniamin și peste tot Israelul.
Romanian 2014
Acolo-apoi, drept împărat, În Galaad înscăunat, Peste-ntreg neamul Gheșurit, Apoi peste cel Beniamit, Peste-al lui Efraim popor, Peste orice locuitor Care se află-n Izreel, Și peste-ntregul Israel.
Romanian 2015
Și l-a făcut împărat peste Galaad și peste așuriți și peste Izreel și peste Efraim și peste Beniamin și peste tot Israelul.
Romanian 2018
Acolo l-a declarat rege în zona numită Ghilad, pentru așuriți, pentru Izreel, pentru teritoriul urmașilor lui Efraim, pentru cel locuit de urmașii lui Beniamin și pentru întregul (teritoriu care s-a numit) Israel.
Romanian 2020
L-a făcut rege peste Galaád, peste cei din Așur, peste Izreél, peste Efraím, peste Beniamín și peste tot Israélul.
Romanian 2021
unde l-a numit rege peste Ghilad, peste așuriți, peste Izreel, Efraim, Beniamin și peste tot Israelul.
Romanian BDK
Л-а пус ымпэрат песте Галаад, песте гешуриць, песте Изреел, песте Ефраим, песте Бениамин, песте тот Исраелул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
L- a pus împărat peste Galaad, peste Gheşuriţi, peste Izreel, peste Efraim, peste Beniamin, peste tot Israelul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
L-a pus împărat peste Galaad, peste gheșuriți, peste Izreel, peste Efraim, peste Beniamin, peste tot Israelul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
L-a pus împărat peste Galaad, peste fheşuriţi, peste Izreel, peste Efraim, peste Beniamin, peste tot Israelul.