2 Samuel 20:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Ioab a zis lui Amasa: Pace ție, fratele meu? Și Ioab a apucat cu mâna dreaptă barba lui Amasa ca să‐l sărute.
Romanian 2014
Către Amasa și a spus: „Ce faci? Sunt foarte bucuros, Să te-ntâlnesc! Ești sănătos?” Cu mâna dreaptă l-a luat De barbă și l-a sărutat,
Romanian 2015
Și Ioab i-a spus lui Amasa: Ești sănătos, fratele meu? Și Ioab l-a apucat pe Amasa de barbă cu mâna dreaptă pentru a-l săruta.
Romanian 2018
Ioab l-a salutat pe Amasa și i-a zis: „Ce mai faci, frate?” Apoi l-a apucat cu mâna dreaptă de barbă ca să îl sărute.
Romanian 2020
Ióab i-a zis lui Amasá: „Ești bine, fratele meu?”. Și l-a apucat cu mâna dreaptă de barbă pe Amasá ca să-l sărute.
Romanian 2021
Ioab i-a zis lui Amasa: „Ce mai faci, frate?“. Apoi l-a apucat cu mâna dreaptă de barbă ca să-i dea sărutare.
Romanian BDK
Иоаб а зис луй Амаса: „Ешть сэнэтос, фрате?” Ши, ку мына дряптэ, а апукат пе Амаса де барбэ сэ-л сэруте.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ioab a zis lui Amasa: ’Eşti sănătos, frate?’ Şi cu mîna dreaptă a apucat pe Amasa de barbă să- l sărute.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ioab i-a zis lui Amasa: „Ești sănătos, frate?” Și cu mâna dreaptă l-a apucat pe Amasa de barbă să-l sărute.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ioab a zis lui Amasa: "Eşti sănătos, frate?" Şi cu mâna dreaptă a apucat pe Amasa de barbă să-l sărute.