2 Samuel 22:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și călărea pe un heruvim și zbura și se vedea pe aripile vântului.
Romanian 2014
Pe-un heruvim, El călărea, Zburând pe-aripa vântului.
Romanian 2015
Și călărea pe un heruvim și zbura; și a fost văzut pe aripile vântului.
Romanian 2018
Zbura călărind pe un heruvim. Plutea pe aripile vântului.
Romanian 2020
A încălecat pe un heruvim și a zburat, s-a arătat pe aripile vântului.
Romanian 2021
Călărea pe un heruvim și zbura; plutea pe aripile vântului.
Romanian BDK
Кэлэря пе ун херувим ши збура, веня пе арипиле вынтулуй;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Călărea pe un heruvim, şi sbura, venea pe aripile vîntului;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Călărea pe un heruvim și zbura, venea pe aripile vântului;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Călărea pe un heruvim şi zbura, venea pe aripile vântului;