2 Samuel 22:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a zis: Domnul este stânca mea și cetățuia mea și izbăvitorul meu, da al meu.
Romanian 2014
„Iată că Domnul Cel de Sus Este Izbăvitrorul meu. El este stânca mea, mereu. Domnul e cetățuia mea,
Romanian 2015
Și a spus: DOMNUL este stânca mea și fortăreața mea și eliberatorul meu;
Romanian 2018
Cuvintele acestui cântec spun: „Iahve este Stânca mea, Fortăreața mea și Salvatorul meu!
Romanian 2020
„Doamne, stânca mea, fortăreața mea și eliberatorul meu!
Romanian 2021
El a zis: „ Domnul este stânca mea, fortăreața mea și eliberatorul meu!
Romanian BDK
Ел а зис: „Домнул есте стынка мя, четэцуя мя, Избэвиторул меу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El a zis: ’Domnul este stînca mea, cetăţuia mea, Izbăvitorul meu.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El a zis: „Domnul este stânca mea, cetățuia mea, Izbăvitorul meu.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El a zis: "Domnul este stânca mea, cetăţuia mea, izbăvitorul meu.