2 Samuel 22:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Cu cel îndurător te vei arăta îndurător, cu bărbatul desăvârșit, te vei arăta desăvârșit.
Romanian 2014
Tu Doamne ești Acela care, Pentru cel bun, ai îndurare. Cu omul drept, necontenit, De-asemeni, drept Te-ai dovedit.
Romanian 2015
Cu cel milos te vei arăta milos; și cu omul integru te vei arăta integru.
Romanian 2018
«Cu cel care își respectă cuvântul, Tu Te comporți la fel; Tu ești corect cu omul corect.
Romanian 2020
Cu cel credincios, tu ești credincios, cu omul nevinovat, ești nevinovat.
Romanian 2021
Cu cel credincios Tu Te arăți credincios; cu omul integru Tu Te dovedești a fi integru.
Romanian BDK
Ку чел бун Ту ешть бун, ку омул дрепт Те порць дупэ дрептате,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cu cel bun Tu eşti bun, cu omul drept Te porţi după dreptate,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cu cel bun Tu ești bun, cu omul drept Te porți după dreptate,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cu cel bun Tu eşti bun, cu omul drept Te porţi după dreptate,