2 Samuel 22:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci tu ești candela mea, Doamne, și Domnul luminează întunericul meu.
Romanian 2014
Tu ești lumina mea, mereu, Și-n întunericul cel greu, Tu luminezi, neîncetat.
Romanian 2015
Fiindcă tu ești candela mea DOAMNE și DOMNUL îmi va lumina întunericul.
Romanian 2018
Doamne, Tu ești candela mea!» Iahve face lumină în întunericul meu.
Romanian 2020
Căci tu ești lumina mea, Doamne! Domnul schimbă în strălucire întunericul meu.
Romanian 2021
Tu ești candela mea, Doamne! Domnul îmi luminează întunericul.
Romanian BDK
Да, Ту ешть лумина мя, Доамне! Домнул луминязэ ынтунерикул меу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Da, Tu eşti lumina mea, Doamne! Domnul luminează întunerecul meu.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Da, Tu ești lumina mea, Doamne! Domnul luminează întunericul meu.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Da, Tu eşti lumina mea, Doamne! Domnul luminează întunericul meu.