2 Samuel 22:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Tu ai lărgit pașii mei sub mine și gleznele mele n‐au alunecat.
Romanian 2014
Sub pașii mei, drumu-i lărgit Și-al meu picior nu s-a clintit.
Romanian 2015
Mi-ai lărgit pașii sub mine, încât picioarele mele nu au alunecat.
Romanian 2018
Tu îmi lărgești drumul pe care calcă pașii mei, ca să nu îmi alunece picioarele!
Romanian 2020
Ai lărgit calea sub pașii mei și nu s-au clătinat gleznele mele.
Romanian 2021
Tu-mi lărgești calea sub pașii mei, ca să nu-mi alunece picioarele.
Romanian BDK
Лэрӂешть друмул суб паший мей ши пичоареле меле ну се клатинэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Lărgeşti drumul supt paşii mei, şi picioarele mele nu se clatină.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Lărgești drumul sub pașii mei, și picioarele mele nu se clatină.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Lărgeşti drumul sub paşii mei, şi picioarele mele nu se clatină.