2 Samuel 22:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
funiile Șeolului m‐au cuprins, lațurile morții au căzut peste mine.
Romanian 2014
Mormântul mă înfășurase Cu legăturile-i întinse, Iar lanțul morții mă cuprinse.
Romanian 2015
Întristările iadului m-au încercuit; capcanele morții m-au întâmpinat.
Romanian 2018
Legăturile locuinței morților mă afectau complet; și mă prinseseră lațurile morții.
Romanian 2020
M-au înfășurat lanțurile locuinței morților și m-au prins lațurile morții.
Romanian 2021
Legăturile Locuinței Morților mă înconjuraseră, mă prinseseră lațurile morții.
Romanian BDK
легэтуриле мормынтулуй мэ ынконжурасерэ, лацуриле морций мэ принсесерэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
legăturile mormîntului mă înconjuraseră, laţurile morţii mă prinseseră.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
legăturile mormântului mă înconjuraseră, lațurile morții mă prinseseră.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
legăturile mormântului mă înconjuraseră, laţurile morţii mă prinseseră.