2 Samuel 23:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Țelec, Amonitul; Naharai, Beerotitul, purtătorul armelor lui Ioab, fiul Țeruiei;
Romanian 2014
Țelec – de prin Amon, plecat; Narai, de la Berot, apoi A mai venit. El – la război – Dusese armele pe care, Stăpânul său, Ioab, le are.
Romanian 2015
Țelec amonitul, Naharai beerotitul, purtătorul armurii lui Ioab fiul Țeruiei,
Romanian 2018
amonitul Țelec; beerotitul Naharai, cel care îi transporta armele lui Ioab, fiul Țeruiei;
Romanian 2020
Țélec din Amón; Naharái din Bèerót, care purta armele lui Ióab, fiul Țerúiei;
Romanian 2021
amonitul Țelek; beerotitul Naharai, cel ce-i ducea armele lui Ioab, fiul Țeruiei;
Romanian BDK
Целек, Амонитул. Нахарай дин Беерот, каре дучя армеле луй Иоаб, фиул Церуей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ţelec, Amonitul. Naharai din Beerot, care ducea armele lui Ioab, fiul Ţeruiei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Țelec, amonitul; Naharai din Beerot, care ducea armele lui Ioab, fiul Țeruiei;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ţelec, amonitul. Naharai din Beerot, care ducea armele lui Ioab, fiul Ţeruiei.