2 Samuel 24:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Gad a venit în ziua aceea la David și i‐a zis: Suie‐te, ridică un altar Domnului în aria lui Aravna, Iebusitul.
Romanian 2014
În acea zi, Gad a venit, La David și a glăsuit: „Du-te în aria pe care Aravna-n stăpânire-o are, Și un altar al Domnului Zidește, pe câmpia lui.”
Romanian 2015
Și Gad a venit în acea zi la David și i-a spus: Urcă, ridică un altar DOMNULUI în aria lui Aravna iebusitul.
Romanian 2018
Gad a venit la David în acea zi; și i-a zis: „Du-te și construiește-I lui Iahve un altar pe terenul agricol al iebusitului Aravna!”
Romanian 2020
În ziua aceea, Gad a venit la Davíd și i-a zis: „Mergi și ridică un altar Domnului în aria lui Arávna, iebuséul!”.
Romanian 2021
Gad a venit la David în acea zi și i-a zis: ‒ Du-te și ridică-I Domnului un altar pe aria iebusitului Aravna.
Romanian BDK
Ын зиуа ачея, Гад а венит ла Давид ши й-а зис: „Суе-те ши ыналцэ ун алтар Домнулуй ын ария луй Аравна, Иебуситул.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În ziua aceea, Gad a venit la David, şi i- a zis: ’Suie-te şi înalţă un altar Domnului în aria lui Aravna, Iebusitul.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În ziua aceea Gad a venit la David și i-a zis: „Suie-te și înalță-I un altar Domnului în aria lui Aravna, iebusitul!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În ziua aceea, Gad a venit la David şi i-a zis: "Suie-te şi înalţă un altar Domnului în aria lui Aravna, iebusitul."