2 Samuel 3:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Iș‐Boșet a trimis și a luat‐o de la bărbatul ei, de la Paltiel, fiul lui Laiș.
Romanian 2014
Când Iș-Boșet a auzit Ceea ce David a dorit, La Paltiel – acela care, Pe Laiș, drept părinte-l are – Soli, a trimis, ca să îi ia Nevasta, iar apoi s-o dea, Lui David, căci a lui fusese.
Romanian 2015
Și Iș-Boșet a trimis și a luat-o de la soțul ei, de la Paltiel, fiul lui Laiș.
Romanian 2018
Iș-Boșet a trimis pe cineva să o aducă; și ea a fost luată de la soțul ei – de la Paltiel – fiul lui Laiș.
Romanian 2020
Iș-Bóșet a trimis să o ia de la soțul [ei], de la Paltíél, fiul lui Láiș.
Romanian 2021
Iș-Boșet a trimis după ea, și aceasta a fost luată de la soțul ei, de la Paltiel, fiul lui Laiș.
Romanian BDK
Иш-Бошет а тримис с-о я де ла бэрбатул ей, Палтиел, фиул луй Лаиш.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iş-Boşet a trimes s'o ia dela bărbatul ei Paltiel, fiul lui Laiş.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iș-Boșet a trimis s-o ia de la bărbatul ei, Paltiel, fiul lui Laiș.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iş-Boşet a trimis s-o ia de la bărbatul ei, Paltiel, fiul lui Laiş.